Przegląd skrótów do recept

lekarze muszą, albo siarczan, listę skrótów, można pomylić

  • Poruszanie się z diagnozą
  • Dokumentacja medyczna
  • Zarządzanie kosztami leczenia
  • Poradnictwo dla pacjentów
  • Zespół ds. Opieki zdrowotnej
  • Bezpieczeństwo pobytu w szpitalu
  • Kiedy lekarz podaje Ci receptę na lek, możesz pomyśleć, że część z nich jest napisana w innym języku – być może z powodu złego charakteru pisma i / lub kłopotliwych skrótów i symboli.

    Powszechne skróty na receptę lekarską

    Wiele skrótów na recepcie odnosi się do tego, jak często dana osoba powinna zażywać leki, np. Przed posiłkiem lub drogą podawania, na przykład drogą wziewną lub doustnie.

    Niektóre przykłady obejmują:

    • a.c. lub ac (przed posiłkami)
    • b.i.d. lub licytować (dwa razy dziennie)
    • t.i.d. lub tid (trzy razy dziennie)
    • hs.s. lub hs (przed snem)
    • p.c. lub pc (po posiłkach)
    • s.o.s. lub sos (w razie potrzeby)
    • p.r.n. lub prn (w razie potrzeby)
    • "inh" do inhalacji (jak inhalator ratujący astmę)
    • "po" doustnie
    • "SC" lub "SQ" do podawania podskórnego (jak wstrzyknięcie insuliny)

    Problem z skrótami medycznymi polega na tym, że mogą zostać źle odczytane lub źle zrozumiane przez farmaceutów, co prowadzi do błędu w stosowaniu leku, a to może być szkodliwe dla pacjenta.

    Spójrzmy prawdzie w oczy, złe pismo ręczne jest powszechne, a poślizgnięcie palca na elektronicznej recepcie również nie jest daleko idące.

    Zablokowane skrócone skróty medyczne przez JCAHO

    Aby zapobiec tym błędom medycznym, Wspólna Komisja ds. Akredytacji Organizacji Zdrowia (JCAHO) utworzyła listę skrótów "Do not Use" w 2003 r.

    Według JCAHO, dla następujących skrótów, lekarze muszą pisać pełne słowo, a nie skrót każdego zlecenia lub dokumentu związanego z lekami, który jest pisany odręcznie (w tym formularze komputerowe, w których dostępny jest bezpłatny tekst) lub wstępnie wydrukowane formularze.

    • "U" lub "u" dla "Jednostka"
    • "IU" dla "Jednostka międzynarodowa"
    • "q.d." lub "qd" lub "Q.D." lub "QD" dla dziennego
    • "qod" lub "q.o.d." lub "QOD" lub "Q.O.D." dla każdego innego dnia
    • "MS", "MSO4" lub "MgSO4" – musi wypisać albo "siarczan morfiny" albo "siarczan magnezu"
    • Bez zer końcowych (np. lekarze muszą wypisać 5 mg, a nie 5,0 mg)
    • Brak wiodących zer (np. lekarze muszą napisać 0,5 mg zamiast 0,5 mg)

    Więcej przykładów skróconych medycznych skrótów i symboli

    W 2005 roku Instytut Praktyk Medycznych (ISMP) stworzył listę skrótów medycznych, które mogą powodować błędy . Ta lista jest znacznie większa niż lista JCAHO. Kilka przykładów to:

    • "cc" jest zapisywane jako "mL" lub "mililitry", ponieważ "cc" może być mylone z "U" dla jednostek
    • mikrogramy powinny być zapisane jako "mikrogramy" lub "mcg", a nie "μg "
    • unikając symbolu" @ ", ponieważ można go pomylić z" 2 "
    • unikając "SC" lub "SQ", ponieważ "SC" można pomylić z "SL" (podjęzykowo) i "SQ" jako "5 co" – w przeciwnym razie lekarze powinni wypisać "podskórne" lub "podskórne"

    Dolna linia

    W dobrej praktyce lekarz powinien przepisać całkowicie instrukcje medyczne na receptę, w tym nazwę leku, częstotliwość przyjmowania leku i sposób podawania Ciprofloksacyny w dawce 250 mg doustnie raz na dobę. Zapewnia to przejrzystą komunikację z farmaceutą i / lub pielęgniarką oraz optymalizuje bezpieczeństwo pacjenta jako pacjenta. Oczywiście, jeśli podejrzewasz błąd na swojej recepcie, natychmiast powiadom o tym swojego lekarza i farmaceutę – nawet przy nowych wskazówkach skrótu występują błędy. Zaufaj swoim jelitom i zdrowemu oku.

    Like this post? Please share to your friends: