Użyj języka migowego w języku angielskim Zamów z podpisem Dokładny angielski

  • Przyczyny i zapobieganie
  • Kultura
  • Aparaty słuchowe i technologia
  • Wsparcie
  • Może nie uzyskać tak dużego zasięgu, ale Podpisywanie Dokładny angielski (SEE) (lub Podpisany Angielski lub Man Coded English) opcja komunikacji jest nadal z nami. SEE jest formą komunikacji / instrukcji, w której znaki są używane w dokładnym angielskim słowie, z dodatkowymi znakami dla konwencji, takich jak kończące się słowo "ing". Przez lata SEE w połączeniu z ASL tworzyło Pidgin Signed English (lub PSE).

    Historia podpisanego języka angielskiego

    SEE po raz pierwszy pojawił się w 1972 roku. Popularność tej książki wzrosła, ponieważ zarówno szkoły, jak i rodzice uznali ją za przydatne narzędzie do nauczania głuchych dzieci w języku angielskim. Artykuł "Historia postrzegania podstawowego angielskiego (SEE I)" w American Annals of the Deaf, t. 141 nr 1, s. 29-33, zawiera więcej informacji.

    Obsługa podpisanego języka angielskiego

    Jedyną organizacją promującą SEE jest Centrum SEE. Najważniejsze informacje na stronie internetowej SEE Center:

    • Broszura internetowa – Ta broszura, dostępna tylko w formacie HTML, wyjaśnia, czym jest Centrum SEE, oraz produkty i inne materiały dostępne w Centrum.
    • Oferty pracy – na tej stronie znajdują się oferty dla tłumaczy ustnych i nauczycieli znających ZOBACZ.
    • Forum dyskusyjne – osoby używające funkcji SEE mogą mówić tylko o SEE.
    • Test umiejętności edukacyjnych Testy ewaluacyjne – Informacje o testowaniu zdolności danej osoby do otrzymywania, interpretowania lub instruowania w SEE (oraz ASL i PSE).
    • Warsztaty (lub warsztaty) – Centrum SEE sponsoruje warsztaty w całym kraju, aby pomóc ludziom uczyć się i ćwiczyć umiejętności SEE.

    Badanie dotyczące języka angielskiego podpisanego

    Na stronie internetowej SEE Center dostępna jest bibliografia artykułów dostępna w formatach Word i HTML. Lista towarzysząca zawiera listę artykułów na temat korzystania z SEE z dziećmi słyszącymi.

    Ponadto American Annals of the Deaf czasami publikuje artykuły związane z angielskim językiem, takie jak "Dzieci głuche tworzące teksty pisane: wkład amerykańskiego języka migowego i podpisane formy języka angielskiego", z tomu 145 nr 5, 394- 403.

    Literatura z podpisem w języku angielskim

    Jedną z największych zalet, które widziałem WIDZĘ, jest to, że książki dla dzieci można produkować za pomocą SEE. Zarówno Gallaudet University, jak i Modern Signs Press opracowały i wydały klasyczne książki dla dzieci z SEE. Książki te zazwyczaj mają historie zilustrowane na jednej stronie, przy czym sąsiednia strona zawiera ilustracje znaków z etykietami tekstowymi pod każdym znakiem.

    Książki dla dzieci ze współczesnych znaków Naciśnij

    • Dziadek łoś – Ta dwuliterowa seria zawiera wierszyki i gry w języku migowym.
    • Seria Talking Fingers This – Seria kolorowych, prostych książek tematycznych: I Was So Mad
    • – Theme to walka dzieci. Little Green Monsters
    • – Theme to directions (tutaj, tam). W domu babci
    • – O dziecku, które uwielbia być ze swoją babcią. Popsicles are Cold
    • – Wprowadza pojęcie przeciwieństw, takich jak ciepło i zimno. W naszym domu
  • – Dzieci lubią pomagać w domu. Muzyka w ruchu
  • – Dwadzieścia dwie piosenki dla dzieci prezentowane są w języku migowym. Książki dla dzieci z Gallaudet University
  • Noc przed świętami Bożego Narodzenia

    • – klasyczna opowieść, pięknie ilustrowana. Czerwony Kapturek
    • – Ta klasyczna, dobrze zilustrowana opowieść była ulubioną zabawką mojego dziecka. (porównaj ceny) Rymowanki z Mother Goose
    • – To była kolejna książka, która była bardzo lubiana przez moje dziecko. (porównaj ceny) Złotowłosa i Trzy Niedźwiedzie compare (porównaj ceny)
    • Gallaudet University Press opracowała także serię łatwiejszych książek dla dzieci (tytuły są zrozumiałe) na trzech poziomach prostoty, w tym: Cyrkowy czas

    (poziom I) (porównaj ceny)

    • Liczba i kolor (poziom I) (porównaj ceny)
    • Fire Fighter Brown (poziom I) (porównaj ceny)
    • Jack and the Beanstalk (poziom III) (porównaj ceny)
    • Wigilia Mouse (Poziom III) (porównaj ceny)
    • Policjant Jones (Poziom I) (porównaj ceny)
    • Książka zegara – Polecam ten na czas nauki. (Poziom II) (porównaj ceny)
    • Książka świąteczna (Poziom II) (porównaj ceny)
    • Książki dla dzieci z prasy czosnkowej Garlic Press publikuje także książki dla dzieci, które posługują się koncepcyjnie poprawnym angielskim lub mają luźną strukturę angielską, w tym:

    Signing At School

    (porównaj ceny)

    • Songs in Sign (Porównaj ceny)
    • Mother Goose w Zaloguj (porównaj ceny)
    • Rozszerzone Songs w Sign (porównaj ceny)
    • Zaloguj Language Literature Series Coyote & Bobcat compare (porównaj ceny )
    • Raven & Water Monster compare (porównaj ceny)
    • Ananse the Spider compare (porównaj ceny) Fountain of Youth compare (porównaj ceny)
    • Podpisane angielskie książki instruktażowe Modern Signs Press opublikował obszerny słownik,
    • Signing Exact English , wraz ze wszystkimi konwencjami. Jest dostępny w miękkiej okładce, twardej oprawie lub w kieszonkowym wydaniu. (Porównaj ceny) Gallaudet University Press ma swoją własną książkę
    • The Comprehensive Signed English Dictionary compare (porównaj ceny) i inną książkę the Signed English Schoolbook (porównaj ceny ). Garlic Press publikuje także dwie książki instruktażowe:

    Słowo w książce podręcznej One

    (porównaj ceny) i Słowo w książce podręcznej Dwie(porównaj ceny). Podpisany materiał wideo w języku angielskim Modern Signs Press ma wersję CD-ROM ze słownikiem "Signing Exact English". Podobnie Gallaudet University Press oferuje książkę "Podpisany angielski starter" ("Porównaj ceny") i taśmę wideo. Ponadto, kilkanaście kaset wideo dla dzieci z historiami i tematami edukacyjnymi zostało wydanych przez Modern Signs Press: Visual Tales Series – seria podpisanych wersji klasycznych opowieści dla dzieci. School Zone Series – Seria edukacyjnych filmów wideo poświęconych takim tematom, jak kolory czy zwierzęta. Filmy Funtime dla dzieci – Bardziej klasyczne i nie tak klasyczne, dziecięce historie.

    Raczej dziwne historie

    – Te filmy wideo na poziomie pośrednim koncentrują się na słownictwie związanym z tematem, np. Ciało i Zdrowie.

    • Informacje o użytkownikach po podpisaniu w języku angielskim ASL jest blokiem drogowym, ponieważ utrudnia komunikację z osobami używającymi języka ANGIELSKIEGO. Dlatego Signed Exact English staje się coraz bardziej popularny. Po co wymuszać stosowanie ASL na ludziach, gdy cała idea ma na celu lepsze porozumiewanie się z innymi – niesłyszącymi lub niesłyszącymi? Signed Exact English ma więcej sensu niż zupełnie inny język, taki jak ASL.
    • Jestem matką prawie siedmioletniego chłopca, który był bardziej niż głuchy. Nie wiedzieliśmy o tym, dopóki nie miał 22 miesięcy. Ma głęboką obustronną utratę słuchu. W ciągu miesiąca od diagnozy, jeśli nie wcześniej, mieliśmy cyfrowe aparaty słuchowe dla naszego syna. Potem musieliśmy podjąć decyzję o tym, jak się komunikować.
    • Nie jestem do końca pewien, jak uświadomiliśmy sobie ZOBACZ, ale miało to sens. Mów po angielsku, czytaj po angielsku, pisz po angielsku … to ma dla mnie sens. Powiedziano mi również, że wprowadzono różnicę w ustawieniach edukacyjnych, ponieważ mój syn znał już składnię i porządek w języku angielskim, gdy nadszedł czas na skomponowanie własnych pism. Przez cały czas używaliśmy znaku SEE. Mój syn został wszczepiony implant ślimakowy około 1 1/2 lat temu. Nadal podpisujemy i nadal kocha swój język. W rzeczywistości spróbuje wyszukać słowa w słowniku. Prawda, że ​​możemy nigdy nie znać wszystkich znaków dla wszystkich słów, ale czy znasz wszystkie słowa dla świata słuchającego?
    • Mój syn czyta własne książki doktora Seussa, komunikujemy skutecznie, z pasją i z fleksją. Wysłuchanie innych osób, które mówią, że nie można rozmawiać i podpisywać się skutecznie w łącznym ustawieniu komunikacji, nigdy nie zostało zanurzone w tym ustawieniu. Kiedy jestem wściekły na Seana, mogę jednocześnie podpisać i mówić. Kiedy chcę wyrazić inne emocje, pojawia się w moim znaku i moim głosie. Znak SEE działał dla nas i był w większości łatwy do opanowania. Znaliśmy już angielski, więc mieliśmy sens, aby nauczyć się dodawać nasze ręce do rozmowy.

    Polecam znak SEE innym, którzy chcą nauczyć się języka migowego jako drugiego języka. Historia SEE nigdy tak naprawdę nie jest opowiadana. Został opracowany przez dwie kobiety, jedną głuchą, drugą – dzieci głuchych rodziców. W samym jego rdzeniu jest to ASL, jednak znaki zostały zainicjowane lub wzmocnione, aby umożliwić podpisanie wszystkich słów i czasu przeszłego, itp. Na przykład, ASL może mieć jeden znak, który oznacza radość i szczęście; Znak SEE ma znak dla obu. Bardzo podobne znaki poruszają się jeszcze dwoma różnymi znakami.

    Mam nadzieję, że pomoże to w pewnym stopniu. Chociaż może to być trochę trudne, ponieważ jestem teraz w pracy, mam nadzieję, że przesłanie, które wierzę w znak SEE jest jasne.

    Like this post? Please share to your friends: