Czy spędziłeś dużo czasu w szpitalu lub odwiedzając lekarzy? Wydaje się, że pracownicy służby zdrowia mają swój własny kod i czasami mówią w swoim języku. Podsłuch ich rozmów, który często zawiera skróty i akronimy, może sprawić, że kręcisz się w głowie. Nie jest niczym niezwykłym wrażenie, że się wtrąca, pracownicy służby zdrowia wydają się mieć swój własny kod i czasami mówią własnym językiem.
Podsłuch ich rozmowy, który często zawiera skróty i akronimy, może sprawić, że kręcisz się w głowie. Nie jest niczym niezwykłym wtrącanie się, "Co to oznacza?" Nie martw się więcej. Przygotowaliśmy to poręczne odniesienie.
Terminologia
Znajomość terminologii medycznej związanej z artretyzmem jest ważna, abyś mógł być partnerem we własnej opiece zdrowotnej. Komunikowanie się z lekarzami, pielęgniarkami i technikami jest łatwiejsze, jeśli dobrze zrozumiesz medyczny żargon. Relaksujesz się i czujesz większą kontrolę, gdy czujesz, że zespół medyczny rozmawia z tobą i nie mówi powyżej ciebie i twojego poziomu zrozumienia.
Jeden z naszych czytelników wskazał na wartość terminologii medycznej. Osoba napisała: "Kiedy po raz pierwszy doznałem urazu i zdałem sobie sprawę, że nie rozumiem niczego, co powiedzieli mi moi doktorzy lub coś w sprawie raportów, że od nich otrzymałem, wziąłem udział w kursie korespondencyjnym z zakresu terminologii medycznej. jestem dla mnie ratunkiem dla życia i dałem mi przewagę, mogąc w pełni zrozumieć, o co mi chodzi, io mnie. "
Zrozumienie żargonu
Poniższa kompilacja akronimów koreluje z różnymi rodzajami zapalenia stawów, a także z testami i terapiami, które są związane z chorobami artretycznymi. Skorzystaj z listy jako odnośnika, gdy zapoznasz się z "arthri-lingo", który często jest używany jako skrót do trudnych do powiedzenia, trudnych do zaklęcia terminów medycznych.
Często zdarza się, że członkowie społeczności online używający artretyzmu używają "arthri-lingo" i "cyberlingo" podczas komunikacji. Ponieważ nowo zdiagnozowani pacjenci cierpiący na artretyzm uczą się żargonu, ich zrozumienie tego, co jest omawiane, z pewnością zostanie wzmocnione.
Choroby i dolegliwości
AOSD – choroba niedokrwienna u dorosłych
AS – zesztywniające zapalenie stawów kręgosłupa
AVN – martwica nosa
CPPD – dihydrat pirofosforanu wapnia
CTS – zespół cieśni kanału nadgarstka
CREST – kalcynoza, choroba Raynauda, choroba przełyku, twardzina skórna, teleangiektazja
DDD – choroba zwyrodnieniowa Choroba tarczycy
DISH – rozlana idiopatyczna hiperostoza szkieletowa
DJD – choroba zwyrodnieniowa stawów
EDS – zespół Ehlersa-Danlosa
FMS – zespół fibromialgii
IBS – zespół jelita drażliwego
JRA – młodzieńcze reumatoidalne zapalenie stawów
JH – połączenie nadmiernej ruchliwości
MCTD – mieszana tkanka łączna Choroba
OA – Choroba zwyrodnieniowa stawów
PMR – Polymyalgia Rheumatica
PA – łuszczycowe zapalenie stawów
RZS – reumatoidalne zapalenie stawów
RSD – dystrofia współczulna odruchów
RLS – zespół niespokojnych nóg
RSI – Powtarzające się urazy przewodu pokarmowego
SLE – toczeń rumieniowaty układowy
SS – zespół Sjogrena
TMJ – Stawy skroniowo-żuchwowe
UCTS – niezróżnicowany syndrom tkanki łącznej ome
Leki
ASA – kwas acetylowy salicylowy (aspiryna)
COX – inhibitory cyklooksygenazy
DMARD – leki modyfikujące przebieg choroby
MTX – metotreksat
NLPZ – niesteroidowe leki przeciwzapalne
suplementy
DMSO – dimetylosulfotlenek
MSM – metylosulfonylometan
SAM-e – S-adenozylo-metionina